[comedy]
autor: Benman
prereading/korekta: Jacek Hożejowski
Opis: Jaka jest szansa na to, że twój ulubiony kucyk jest tak naprawdę podmieńcem? Mniej więcej jeden do jednego.
—————-
Pomieszanie z poplątaniem, czyli tłumaczenia przez aTOMa bzdurnych komedii ciąg dalszy!
aTOM ty nawet nie wiesz jak ja na tom komedię czekałem
To zapewne jest zabawne bardziej dla osób, które czytały dużo fików z podmieńcami, podobnie jak romans Dash i zlewu wyśmiewał shippingi ogółem. Mnie zdarzyło się czytać tylko jedno opowiadanie typu „x to changeling” (dwa, jeśli liczyć sequel) i nawet jest jednym z moich ulubionych, więc ta komedia nie jest dla mnie szczególnie zabawna, jednakże całkiem przyjemna. A rzadko podobają mi się te „bzdurne komedie”, które tłumaczysz z takim upodobaniem, czyli nie jest źle 😉
o kuźwa!! aTOM, no… aż nie wiem…. Powiem tylko, że kolejny fik do kolejki, powoli robi sie coraz dłuższa, a ja nawet po MLK jeszcze sie nie pozbierałem :d
Ps. Super było poznać naczelnika ekipy, której jestem dumnym członkiem, no bo w sumie, w „Intoksykacji” jeśli się nie mylę, zaliczyłeś mnie do grupy ludzi, pracujących nad fikiem…
Ps2. Nadal czekam na rozdziały :d
Mi także było miło cię poznać 🙂
Postaram się do końca tygodnia podesłać ci rozdział 19, jako że sprawa z książką zakończyła się już (pomyślnie, na szczęście), to mam trochę więcej czasu.