Monthly Archives: kwiecień 2014
Na pochybel skucysynom!
Przedstawiam kolejne tłumaczenie mego autorstwa. Tym razem o tyle nietypowe, że zrobione w drugą stronę, czyli z polskiego na angielski! A rzeczony przekład dotyczy pierwszego rozdziału (póki co) fanfika „Wiedźma”, autorstwa Zodiaka. Co tu dużo gadać – jeśli kiedykolwiek zetknęliście się z opowieścią o Geralcie z Rivii i się wam spodobała, to jest dla was pozycja obowiązkowa. A teraz macie dwie wersje językowe do wyboru!
Tłumaczenie jest napisane umiarkowanie trudnym językiem (przynajmniej tak mi się wydaje :P), toteż zachęcam każdego do choćby zerknięcia na nie 🙂 Z tego miejsce serdecznie pragnę też podziękować Skrybie Spike’owi za cenne rady i pomoc, oraz oczywiście samemu Zodiakowi za napisanie tak cudnej urody crossoveru.
Z informacji pobocznych – w najbliższym czasie możecie spodziewać się kolejnego rozdziału „Wybrzeża”, a potem… cóż, blog wejdzie w fazę tymczasowego zastoju :/ Ale bez obaw – jeśli dobrze pójdzie, to po powrocie czeka was niezła niespodzianka 🙂
Wybrzeże Mieczy – aktualizacja (rozdział IV)
„I want to make you scream, scream, scream…”
To przyszło znienacka. Jak dobrze wiecie, w kilku rozdziałach CRISIS: Equestrii pojawiają się przeróbki oryginalnych piosenek. Zacne, warto dodać (no… przynajmniej w oryginale). Ale niejaki ExCellent wykonał pełnoprawny cover jednej z nich!
Fakt, część „chóralna” przy końcu piosenki wyszła tak sobie, ale ni ma co narzekać, bo oto mamy kolejny przykład kreatywności fanów – choć polskich, z ich spamem artystycznym, i tak nic nie przebije 😉
Nie przedłużając – walcie tutaj: