Tym razem mam dla was prawdziwą bombę, jeśli chodzi o twórczość fanowską.

Nicolas Dominique stworzył utwór poświęcony temu fikowi! Jeśli ktoś lubi muzykę elektroniczną, to serdecznie zapraszam na jego kanał.


Nadto, dla wszystkich tych, którzy chcieliby poczytać sobie nieco C:E w jego oryginalnym języku, przygotowałem wersję pdf do ściągnięcia.

CRISIS: Equestria Book I: Chaos

Obecnie trwają prace nad utworzeniem tomu II oraz polskich wersji.

13 thoughts on “

  1. Poppi379

    Pierwszy utwór CRISIS i to wykonany przez Polaka? Fajnie 😀 Ciekawy, chociaż nie przepadam za elektroniką :p
    Pdf sobie ściągnę na e-booka i nauczę się angielskiego!
    Tak w ogóle to w tym miesiącu piszesz coś dużo postów, więc jestem szczęśliwa :3

    Reply
    1. aTOM

      No, i to mi się podoba! Dobrze wiedzieć, że ktoś jeszcze wyniesie z tego jakąś wiedzę 😀

      Polacy jak zawsze niezawodni :] W dodatku tytuł też wymyślił pewien polak ;p

      A co do ilości postów… sam się dziwie, że tyle ich jest.

      Reply
  2. Trigen Ti

    ciekawe czy będzie możliwość kupienia książki w formie fizycznej z twardą okładką itp, tak jak to było z Past Sins, na pewno bym kupił 🙂 czytanie na ekranie to nie to samo co, szelest realnego papieru i jego dotyk.

    Reply
    1. aTOM

      Taki jest mój długofalowy cel, aby potem zrobić z tego pełnoprawne opowiadanie w trzech tomach, w obu wersjach językowych. Czas pokaże, co z tego wyjdzie.

      Reply
    1. aTOM

      Jest… specyficzny, ten kawałek, trzeba to przyznać. Ale przez to zadziwiająco dobrze pasuje do fika.

      A niespodziewajek będzie więcej, nie bójta się! 😉

      Reply
    2. Henryk Sclaveni

      Tak na serio. Ja się spodziewałem. Nawet gdzieś chyba pisałem, że pewnie będzie popadanie ze skrajności w skrajność. Ale i tak … chamski spoiler XD

      Btw: Łódzkie pogotowie?

      Reply
  3. Poppi379

    Hej, a tak w ogóle, to który rozdział oryginału wychodził jak zaczynałeś tłumaczyć pierwszy rozdział CRISIS? Bo nie wiem czemu, ale ostatnio mnie to zaciekawiło :p

    Reply
    1. aTOM

      Hmm… decyzję o tym, że tłumaczę podjąłem bodajże po przeczytaniu rozdziału 16. Byłem akurat po operacji i miałem tygodniowy „areszt domowy”. Nudziło mi się niemiłosiernie, toteż zacząłem tłumaczyć… Po tygodniu miałem trzy rozdziały gotowe ;p

      Nie wiedziałem wtedy o koszmarnie długim rozdziale 19 czy dziwnościach, jakie się pojawiły w części 24, ale na szczęście nie zmniejszyło to mojej motywacji :]

      Reply

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.